Mon résumé : Dans la France de Napoléon, des héros anglais masqués (The Scarlett Pimpernel, The Purple Gentian et The Pink Carnation) tenter de sauver la population des griffes du tyran.
Eloïse Kelly est une jeune étudiante en histoire du XXIe siècle qui tente de découvrir l'identité de The Pink Carnation. Pour cela, elle se rend chez les descendants de The Purple Gentian et va être amenée à étudier la correspondance familiale qui va l’emmener au début XIXe sur les traces de ces héros masqués. Va-t-elle découvrir qui se cache derrière The Pink Carnation ?
Avant-propos : A force de lire les billets de Pimpi, j'ai eu envie de découvrir sa saga chouchou écrite par Lauren Willig. Alice, Pimpi et moi nous sommes donc lancées dans une LC très sympathique. L'énorme point d'interrogation était de savoir si nous allions aimer notre découverte ou non.
Mon avis : Je vais tuer le suspense tout de suite : j'ai adoré ! Il y a tellement de points à aborder que je vais le faire par thème.
- Richard et Amy (au XIXe siècle)
- Eloïse et Colin (au XXIe siècle)
- les personnages secondaires
J'ai un énorme faible pour Miss Gwen, gouvernante très stricte toujours armée d'une ombrelle. C'est un personnage très Peabodyesque, tout en étant originale. Elle cache totalement son jeu au début et se révèle ensuite très maligne, très ouverte d'esprit et très audacieuse. Ah ! sa rencontre avec Napoléon est cultissime!
Jane Wooliston, qui apparaissait comme la timide cousine d'Amy au départ, va révéler elle aussi un caractère très affirmé et va jouer un rôle très important.
La famille et les amis de Richard sont juste formidables. Au départ, sa mère m'avait semblée être plutôt froide (elle menaçait de révéler l'identité secrète de son fils s'il ne se mariait pas!), mais au final, elle se révèle être une femme attachante. Quand sa famille débarque en France, elle ne propose rien de moins que d'aider Richard (qui est un espion, je vous le rappelle), ce qui entraîne des scènes très drôles.
Stiles, le valet (et plus encore) de Richard est lui aussi un personnage délectable.
"Oh, but, Napoleon, it wasn't an inappropriate place" Pauline reassured him eagerly. "It was in my sitting room"
("L'assistant du Ministre de la Police s'est plaint que tu l'as encore pincé à un endroit inapproprié ! Une fois encore !"
"Oh, mais, Napoleon, ce n'était pas un endroit inapproprié" Pauline le rassura avec empressement "c'était dans mon salon".)
Je pourrais vous citer des tonnes d'extraits. Je rigolais toute seule devant mon livre.
Et puis il y a le concept du LIPID syndrome (Last idiot person I dated) auquel je pense toutes les filles vont adhérer : c'est le fait qu'après un certain temps de célibat, on en vient à regretter notre ex, aussi horrible qu'il ait pu être : "I know he cheated on me with 3 people at the same time, but he was such a fabulous dancer" (je sais qu'il m'a trompée avec 3 personnes au même moment, mais il était un si fabuleux danseur). [Evidemment LIPID parce que c'est aussi mauvais de penser çà que de manger gras.]
Jane Wooliston, qui apparaissait comme la timide cousine d'Amy au départ, va révéler elle aussi un caractère très affirmé et va jouer un rôle très important.
La famille et les amis de Richard sont juste formidables. Au départ, sa mère m'avait semblée être plutôt froide (elle menaçait de révéler l'identité secrète de son fils s'il ne se mariait pas!), mais au final, elle se révèle être une femme attachante. Quand sa famille débarque en France, elle ne propose rien de moins que d'aider Richard (qui est un espion, je vous le rappelle), ce qui entraîne des scènes très drôles.
Stiles, le valet (et plus encore) de Richard est lui aussi un personnage délectable.
- l'humour, l'humour, l'humour
"Oh, but, Napoleon, it wasn't an inappropriate place" Pauline reassured him eagerly. "It was in my sitting room"
("L'assistant du Ministre de la Police s'est plaint que tu l'as encore pincé à un endroit inapproprié ! Une fois encore !"
"Oh, mais, Napoleon, ce n'était pas un endroit inapproprié" Pauline le rassura avec empressement "c'était dans mon salon".)
Je pourrais vous citer des tonnes d'extraits. Je rigolais toute seule devant mon livre.
Et puis il y a le concept du LIPID syndrome (Last idiot person I dated) auquel je pense toutes les filles vont adhérer : c'est le fait qu'après un certain temps de célibat, on en vient à regretter notre ex, aussi horrible qu'il ait pu être : "I know he cheated on me with 3 people at the same time, but he was such a fabulous dancer" (je sais qu'il m'a trompée avec 3 personnes au même moment, mais il était un si fabuleux danseur). [Evidemment LIPID parce que c'est aussi mauvais de penser çà que de manger gras.]
- les rebondissements incessants
Je ne peux même pas énumérer tous les rebondissements tellement il y en a.
- le contexte historique
En quelques mots : Je pense que vous avez compris : j'ai beaucoup aimé. Franchement, cela n'est pas réservé qu'aux amateurs de romance, même si le livre est classé dans cette catégorie. Milady romance ferait justement bien de se pencher sur cette série qui n'est malheureusement encore pas traduite.
En plus des billets de Pimpi et d'Alice, vous pouvez aller lire celui d'Emjy (évidemment on est allé couiner dans les commentaires sur son billet !)
Je ne sais pas si j'aimerais car la période historique ne m'intéresse pas du tout mais tu sais le vendre, c'est sûr ;-)
RépondreSupprimerMerci ! C'est sur que si la période historique ne t'intéresse pas, ce n'est peut être pas la peine :-)
SupprimerTu le sais, tout comme toi, j'ai adoré ! Et en lisant ton billet, je me dit qu'il faut VRAIMENT que je lise la suite au plus vite !
RépondreSupprimerEt merci pour le lien :)
De rien pour le lien !
SupprimerJ'en suis p 234 sur 477 pour le deuxième tome. je trouve qu'il y a un peu moins d'action mais il y a des moments encore trop drôles !
Il fait partie de ces livres qui m'attirent tout en me faisant un peu peur... Ton billet donne envie !
RépondreSupprimerJe comprends que cela puisse t’inquiéter. L'aspect romance n'est pas trop mis en avant (à part l'aspect que décrit Alice dans son billet). Mais franchement, Richard et Amy sont trop drôles, leurs confrontations font penser à des screwball comedies. Si les quelques citations que j'ai écrites te font rire tu ferais bien de tenter. Il y a presque autant de rebondissements que dans l'héritier des pagans, c'est sur ce n'est pas toujours très plausible mais c'est distrayant. J'aime moins le couple du XXIe siècle, mais il y a quand même des dialogues très drôles. Et il est à moins de 5€ en téléchargement. Je crois que tu auras compris que je te le conseille quand même au final ;-)
SupprimerJe suis très tentée !
RépondreSupprimerFranchement la série gagne à être connue ! C'est un divertissement léger mais très plaisant !
SupprimerEtrange, j'étais persuadée d'avoir laissé un com! Je fais tout le temps ça, des coms virtuels!! Du coup, je ne sais plus ce que je disais, et du coup je te laisse un commentaire complètement stupide!! (dis, c'est l'intention qui compte hein??)
RépondreSupprimerOuiiiiiii c'est l'intention qui compte. Et puis on avait pas mal commentée notre lecture au fur et à mesure donc aucun souci :-)
SupprimerEncore un livre que je vois partout et dont je ne lis que d'excellentes chroniques ! Hop dans ma wish-list !
RépondreSupprimerOuiiii ! Le tome 2 est un petit ton en-dessous, je vais en faire la chronique dans la semaine, mais c'est quand même sympathique. Et le tome 3 commence assez bien...
SupprimerJ'ai bien aimé (j'ai d'ailleurs acheté le tome 2 depuis) aussi sans être complètement in love. J'ai aussi beaucoup aimé le côté Peabodyesque de Miss Gwen. Quant à notre héroïne... oh boy, qu'est-ce qu'elle peut être nounoune des fois!
RépondreSupprimerOui moi aussi j'ai adoré Miss Gwen, mais on ne la retrouve pas dans le tome 2 :( mais elle revient plus tard, dixit Pimpi. Certes pour l'héroïne mais je suis complètement tomber sous le charme de Richard ;-)
SupprimerIl me tente beaucoup beaucoup beaucoup celui-là et si jamais la traduction ne pointe pas vite le bout de son nez je vais me le prendre en anglais :)
RépondreSupprimerMalheureusement, je pense que la traduction n'est pas pour bientôt (voire jamais) parce qu'on en est déjà au tome 9 de publier en anglais et rien en français...
SupprimerEt bien je vais alors me lancer dans une vaste quête pour le trovuer en anglais quelque part ^^ et je vais m'acheter un dictionnaire botannique français-anglais ;p
RépondreSupprimerLe plus simple c'est de l'acheter en ligne. Pour la botanique, il n'y a pas trop besoin, mais certains termes dans les parties historiques peuvent être un peu compliqués donc le dictionnaire ne fera pas de mal. Ou si tu as une liseuse, ca peut être un bon moyen parce que comme ca tu as la traduction en direct.
SupprimerJe n'ai pas encore de liseuse mais ça me tente (mais je ne sais pas encore laquelle serait la mieux ^^). Par contre même si c'est en effet carrément plus pratique j'aime pas trop les achats en ligne, je le commanderai à la fnac :)
RépondreSupprimerC'est ce qui me fait peur avec les romans historiques en anglais : je suis sûre qu'il me manque plein de vocabulaire ^^ bon en même temps il suffira d'une fois où je chercherais bien les mots et puis après ça sera plus simple ^^
Oui et puis ca fait un exercice divertissant au moins ! J'espère que ca te plaira :-) Il vaut mieux en effet ne pas se lancer dans les achats en ligne sinon on ne s'arrête plus ^^ Ma liseuse est un Kindle et je l'aime bien mais il vaut mieux tester avant pour se faire une idée.
Supprimer