samedi 22 mars 2014

Mes obsessions : Rebecca de Daphne Du Maurier (2e partie, les adaptations)

Avant-propos : Après ma lecture de Rebecca, j’ai enchaîné tout de suite sur ses trois adaptations que j’ai regardées en trois jours. Il y en a clairement 2 qui sortent du lot.



Rebecca d’Alfred Hitchcock (1940)
J’avais déjà vu la version d’Hitchcock que j’adore. J’apprécie sa vision de l’histoire : le réalisateur a centré son film sur ce qu’il se passe à Manderley et sur la transformation de la narratrice.
L’introduction du film est vraiment magnifique car il met le texte en images. Je n’avais d’ailleurs pas bien saisi ce passage à ma première lecture, mais en voyant le début du film d’Hitchcock, tout s’est éclairé. Il passe peu de temps sur la romance du début (passage du livre qui m’a semblé le moins intéressant) et il va un peu vite à la fin (à tel point que j’avais oublié certaines parties comme le procès).
Mais, c’est selon moi un chef-d’œuvre. Je trouve Joan Fontaine merveilleuse dans le rôle de la narratrice car au départ elle apparaît vraiment timide, maladroite et craintive (par exemple lorsqu’elle se cache derrière la porte alors qu’elle est chez elle), ce que je n’ai pas retrouvé dans les autres versions. Mais, à la fin du film, on voit une réelle transformation du personnage (idem, je trouve que c’est beaucoup moins flagrant dans les autres versions).
Laurence Olivier incarne un bon Maxim de Winter, mais mon seul petit reproche est que je le trouve trop sympathique au départ. Selon moi, il n’est pas aussi ambigu et inquiétant que le Maxim de Winter du livre, surtout que la révélation de ses rapports avec Rebecca est un peu minorée dans la version filmée (mais je suis persuadée que c’est à cause de la censure).
Et que dire de Judith Anderson dans le rôle de Mrs Danvers à part qu’elle est exceptionnelle ? Pour le coup, Hitchcock a réussi à garder toute l’ambiguïté du personnage notamment dans ses rapports avec Rebecca.

En quelques mots : un classique à voir absolument.





Rebecca, version d’ITV (1997)
Alors là, c’est tout l’inverse il n’y a absolument rien à sauver. Entre la musique pompière et la façon de filmer des années 80, on était déjà mal parti. Mais que dire du scénario ? ? ? Celui-ci fait de Mrs Van Hopper une poule de luxe sous les traits de Faye Dunaway. Maxim fait un esclandre lors d’une soirée alors que c’est tout ce qu’il a toujours voulu éviter. Et il révèle son grand secret sur Rebecca au lit !
Spoiler:
Tiens au fait j’ai tué ma première femme.
Mais the top of the pompon est la fin (totalement inventée) qui voit Maxim courir dans Manderley en flammes pour aller glorieusement sauver Mrs Danvers. Et comme si ce n’était pas assez ridicule, il tombe dans les escaliers en la portant et devient estropié !
L’interprétation ne vient rien sauver. Même si ça me peine beaucoup d’écrire cela car j’adore détester Tywin Lannister, Charles Dance n’est pas bon du tout en Maxim de Winter face à une Emilia Fox toute molle et sans aucun charisme. Quant à Diana Rigg, elle est plutôt ridicule dans le rôle de Mrs Danvers.

En quelques mots : une version à éviter.





Rebecca, version de la BBC (1979)
La dernière version est celle de la BBC, mais elle n’est jamais sortie en DVD (même anglais) et c’est une honte car elle mérite une restauration et surtout d’être découverte par le plus grand nombre. Malgré la piteuse qualité de l’image, j’ai été séduite par cette version, qui est très fidèle au texte de Daphne du Maurier. Et surtout il y a Jeremy Brett, qui joue un Maxim de Winter aussi inquiétant que séduisant. L’actrice qui joue la narratrice joue assez bien les femmes timides et coincées, même si je ne l’ai pas trouvée exceptionnelle. Je lui reproche surtout de ne pas vraiment évoluer au cours de la mini-série  (qui comprend quatre épisodes). Le réalisateur est Simon Langton (celui qui a réalisé la version de la BBC 1995 d’Orgueil et Préjugés). Pour la petite histoire qui ne sert à rien, l'actrice qui joue Mrs Danvers (et elle l’interprète plutôt bien) est l’ex-femme de Jeremy Brett.
En quelques mots : une version méconnue à découvrir sur tutubes.


Par contre, j’ai un reproche à faire à toutes les versions : aucune n’a réussi selon moi à donner une place satisfaisante au fidèle Frank que j’ai beaucoup aimé dans le livre tant en ami indéfectible de Maxim qu’en soutien de la narratrice.

Deuxième participation au challenge Daphne Du Maurier de Soie et il y a aussi une animation sur Whoopsy Daisy


12 commentaires:

  1. J'ai apprécié ton billet et cette comparaison. Je reste persuadée grâce à ton analyse (je n'ai pas vu les autres) que le film du grand maître du suspense anglais reste inégalé.
    Comment? comment? tu dis du mal de "mon" Georges Sanders qui a une classe certaine même dans un rôle mineur, celui de Franck dans le film de Hitchcock!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui ça reste un chef d'oeuvre. Même si l’adaptation de la BBC est vraiment fidèle, elle a de ce fait les mêmes petites longueurs que celles du livre. Mais la scène sur la terrasse y est formidable aussi.
      Ce ne sont pas tellement aux interprètes de Franck que je reproche quelque chose (les pauvres, ils ne peuvent jouer que ce qu'on leur donne), c'est aux scénaristes, qui selon moi n'ont pas compris le personnage (en tout cas, pas de la même façon que moi^^).
      PS : Je n'ai pas abandonné Le Talisman, mais je n'avance pas vite, j'en suis à la mort du chien.
      PS 2 : Je vais bientôt avoir quelques billets pour le challenge Shakespeare...

      Supprimer
  2. Je n'ai vu que le film, 2 fois, et je garde un bon souvenir. L'ambiance est garantie !

    RépondreSupprimer
  3. Bonsoir Shelbylee,
    Je trouve ton analyse très intéressante.
    Je ne connais pas la version de la BBC, j'ai vu les deux autres.
    J'ai vu le film d'Hitchcock il y a longtemps, mais il me semble que rappeler que les premières images du film évoquaient une ambiance gothique à souhait et que le noir et blanc seyait très bien à l'atmosphère sombre et mystérieuse du roman. Mais il faudrait que je le regarde à nouveau car mes souvenirs sont quand même assez flous. Je me souviens par contre avoir trouvé Mrs Van Hopper très convaincante :-) (elle m'a fait penser à la mère de Cary Grant dans La mort aux trousses ;-) alors que Faye Dunaway dégage quelque chose de surfait dans ce rôle.
    J'aime beaucoup Diana Rigg mais elle n'est clairement pas à son avantage dans le rôle de Mrs Danvers.
    Il me semble que dans la version d'Hitchcock, le noir et blanc aidant, il se dégageait quelquefois de Mrs Danvers quelque chose de spectral ... il faudrait que je regarde à nouveau quand même car quelquefois la mémoire nous joue des tours :-)
    Merci pour ta participation et bonne soirée.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui c'est exactement cela pour le début.
      Je te conseille vraiment de le revoir, c'est toujours un grand moment !
      Je crois aussi qu'Hitchcock avait du talent, mais pas le réalisateur de la version de 1997 ^^
      Tout n'est pas dû au noir et blanc. La version de 1979 est en couleurs, pourtant l'actrice qui joue Mrs Danvers est impressionnante !

      Supprimer
  4. J'ai vu l'adaptation d'Hitchcock. Elle m'avait plu également. Il me semblait bien avoir vu que la version 2007 n'avait pas convaincu...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il me semble difficile d'être convaincue par la plus récente, même sans avoir lu le roman ;-)

      Supprimer
  5. Looool tu m'a bien fait rire avec la version de 1997 qui est effectivement une catastrophe (j'avais oublié le coup de la révélation au lit et la fin ^^), mais je pense que je la re-regarderai quand même après avoir relu Rebecca, histoire de comparer :)

    Pour la version d'Hitchcok, je ne suis pas une fan du jeu de Laurence Olivier (je parle en général).

    Depuis 2012, on parle d'une nouvelle adaptation qui serait en projet !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je pestais toute seule devant ma TV ! Le pire c'est que j'ai acheté le dvd, Il y en a peu que je regrette, mais celui-ci c'est vraiment de l'argent foutu en l'air ^^
      C'est vrai que j'ai parfois moi aussi un peu de mal avec son jeu théâtralisant, mais je le trouve justement presque sobre ici.
      Arf la fameuse adaptation de 2012 ! J'ai vérifié sur imdb, elle ne semble plus être en projet (en tout cas plus pour Steven Knight). La dernière info date justement de 2012...

      Supprimer
  6. Mince, j'avais raté ce billet. Je suis entièrement d'accord avec toi sur le Hitchcock, c'est vraiment un chef d’œuvre même si ton reproche sur Maxim de Winter est parfaitement juste. Je suis maintenant impatiente de voir la version de la BBC, j'adore Jeremy Brett !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui mais on pardonne tout à Hitch ;-)
      J'espère que tu aimeras la version avec Jeremy Brett, mais si tu l'adores, je ne vois pas comment tu pourrais ne pas l'aimer !

      Supprimer